header

EOΡΤΑΣΤΙΚΗ ΕΚΔΗΛΩΣΗ ΑΠΟ ΤΟΝ ΠΟΝΤΙΑΚΟ ΣΥΛΛΟΓΟ ΖΥΓΟΥ ΚΑΙ ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΕΣ

pontiaki vradia hristoygennaaa 2012

pontiaki vradia hristoygennaaa 2012
Ο Ποντιακός σύλλογος Ζυγού ο Υψηλάντης έκανε την εορταστική του εκδήλωση στο κτήριο πολλαπλών χρίσεων στο δημοτικό σχολείο παρουσιάζοντας  λα’ι’κο και ποντιακό πρόγραμμα με μόλις 10 ευρώ φαγητό και ποτό.
Χωριανοί και φίλοι του συλλόγου παραβρέθηκαν στο χορό ενισχύοντας χρηματικά τον σύλλογο αφού η τιμή της κάθε πρόσκλησης ήταν προσιτή σε όλους.
Στο ποντιακό πρόγραμμα ήταν στην Λύρα ο Σουλτιδης Δημήτρης τραγούδι ο Μελισοπουλος Σταύρος και νταούλι ο Παπαδόπουλος Νίκος στο λαϊκό ο Θανάσης Βδέλλας με την ορχήστρα του.
Ο Ποντιακός σύλλογος Zυγού ο Υψηλάντης σας εύχεται Χρόνια πολλά υγεία και ευλογία σε όλους. 

Οι φωτογραφιες ειναι της Στελλας Μακατασιδου και της Σοφιας Σαρριδου Βουλγαριδου. 

pontiaki vradia hristoygennaa 2012

pontiaki vradia hristoygennaa 2012
pontiaki vradia hristoygennaaaa 2012
pontiaki vradia hristoygennaaaa 2012
pontiaki vradia hristoygenna 2012
pontiaki vradia hristoygenna 2012

27904 317440188365198 1486168502 n

27904 317440188365198 1486168502 n
67958 317440698365147 439079994 n
67958 317440698365147 439079994 n
68962 317439688365248 1033780519 n
68962 317439688365248 1033780519 n
149748 317439961698554 1050121744 n
149748 317439961698554 1050121744 n
154463 317439328365284 1041077459 n
154463 317439328365284 1041077459 n
188761 317440581698492 390593053 n
188761 317440581698492 390593053 n
200139 317438965031987 495674911 n
200139 317438965031987 495674911 n
200212 317439008365316 280151696 n
200212 317439008365316 280151696 n
224828 317440085031875 1970388998 n
224828 317440085031875 1970388998 n
294084 317438901698660 185931436 n
294084 317438901698660 185931436 n
314594 317439895031894 185272931 n
314594 317439895031894 185272931 n
393153 317438855031998 1747438105 n
393153 317438855031998 1747438105 n
407345 317440518365165 1025152675 n
407345 317440518365165 1025152675 n
418053 317441138365103 1666367264 n
418053 317441138365103 1666367264 n
428880 317439761698574 258318987 n
428880 317439761698574 258318987 n
548761 317441151698435 322004341 n
548761 317441151698435 322004341 n
563616 317438825032001 1418142114 n
563616 317438825032001 1418142114 n
602938 317438871698663 1928692043 n
602938 317438871698663 1928692043 n

ΟΜΗΡΙΚΕΣ ΛΕΞΕΙΣ ΚΑΙ ΕΚΦΡΑΣΕΙΣ ΣΤΗΝ ΠΟΝΤΙΑΚΗ ΔΙΑΛΕΚΤΟ

Θωμᾶ Σαββίδη* Ἀναπληρωτὴ Καθηγητὴ τοῦ ΑΠΘ καὶ Ἀντιπροέδρου τοῦ Ὀργανισμοῦ Διεθνοποίησης τῆς Ἑλληνικῆς Γλώσσας

omirosΤὰ ὁμηρικὰ ἒπη γράφτηκαν σὲ μιὰ γλῶσσα, ἡ ὁποία βασίζεται στὶς δύο ἀρχαῖες ἑλληνικὲς διαλέκτους, τὴν ἰωνικὴ καὶ τὴν αἰολική, τὶς ὁποίες ὁμιλοῦσαν κυρίως στὴ Μικρὰ Ἀσία. Ἡ ποντιακὴ διάλεκτος προέρχεται ἀπὸ τὴν ἀρχαία ἰωνική, λόγῳ κυρίως τῆς καταγωγῆς τῶν πρώτων ἀποίκων τοῦ Πόντου ἀπὸ τὴν ἰωνικὴ Μίλητο. Μὲ τὴν πάροδο τοῦ χρόνου καὶ μὲ τὴν ἐπίδραση γεωγραφικῶν, κλιματολογικῶν, ἱστορικῶν, ἐθνολογικῶν κτλ. παραγόντων δημιουργήθηκαν ἐξελικτικὰ ἀπὸ τὴν ἰωνικὴ διάφορες διάλεκτοι, μία ἐκ τῶν ὁποίων εἶναι ἡ ποντιακή. Μὲ τὴν ἐγκατάσταση καὶ ἂλλων ἑλληνικῶν φύλων, καὶ ἰδιαίτερα τῶν αἰολικῶν, ὃπως γιὰ παράδειγμα τῶν κατοίκων τῆς Τραπεζούντας τῆς Ἀρκαδίας (4ος αἰὼν π.Χ.), οἱ ὁποῖοι ἂλλαξαν καὶ τὸ ὂνομα Τραπεζοῦς ἀπὸ Οἰζηνὶς, εἰσήχθησαν καὶ σποραδικοὶ αἰολισμοί. Ὁ Ὃμηρος δὲν ἀναφέρει πουθενὰ τὸν ὂρο Πόντος ἢ Εὒξεινος Πόντος. Ἀντίθετα, ἀναφέρονται διάφορες ἐθνότητες τοῦ Πόντου, οἱ ὁποῖες φυσικὰ στὴν ἀναμέτρηση τάχθηκαν στὸ πλευρὸ τῶν Τρώων γιὰ εὐνόητους λόγους. Συγκεκριμένα ἀναφέρονται οἱ Σόλυμοι (Ἰλ. Ζ, 184, 203, 204, Ὀδ. ε, 282), οἱ Λύκιοι (Ἰλ. Δ, 101, 119, Ρ, 172, Π, 437, Ζ, 194,Π, 673, Ζ, 188, Ζ, 210), οἱ Κάρες (Ἰλ. Β, 867), οἱ Φρύγιοι (Ἰλ. Ω, 545, Γ, 184, Π, 719, Σ, 291), οἱ Μήονες (Ἰλ. Β, 864, Κ, 431) οἱ Ἀμαζόνες (Ἰλ. Ζ, 186, Γ, 189), οἱ Ἀλιζῶνες (Ἰλ. Β, 856, Ε, 39), οἱ Παφλαγόνες (Ἰλ. Β, 851, Ε, 577) καὶ οἱ Μυσοὶ (Ἰλ. Β, 858, Κ, 430, Ξ, 512). Ἀπὸ τὶς πόλεις τοῦ Πόντου ἀναφέρονται ἡ Κύτωρος (Ἰλ. Β, 853), μετέπειτα Κωτύωρα καὶ σημερινὴ Ὀρντού, ἡ Σήσαμος (Ἰλ. Β, 853), ἡ Κρώμνα (Ἰλ. Β, 855), μετέπειτα Κρώμνη καὶ ἡ Αἰγίαλος (Ἰλ. Β, 855). Ἡ Τροία, ὃπου διαδραματίστηκαν τὰ γεγονότα τῶν ὁμηρικῶν ἐπῶν, ἦταν ὁ φρουρὸς τοῦ Ἑλλησπόντου καὶ εἰσέπραττε διόδια ἀπὸ ἐμπορικὰ πλοῖα, τὰ ὁποῖα ἀναζητοῦσαν πρόσβαση στὸν Εὒξεινο Πόντο καὶ τὴν Ἀσία. Ὁ Πόντος ἦταν καθοριστικῆς σημασίας γιὰ τὴν τύχη τῶν Ἑλλήνων καθόσον ἒκρυβε, ἐκτὸς ἀπὸ εὐγενῆ μέταλλα, πλούσια χλωρίδα καὶ πανίδα. Ἀκόμη ἡ πρόσβαση στὴν Ἀσία ἦταν εὐκολότερη ἀπὸ τὰ λιμάνια τοῦ Πόντου παρὰ ἀπὸ τὰ παράλια τῆς Μικρᾶς Ἀσίας. Αὐτὸ ἐνισχύεται ἀπὸ τὸ γεγονὸς ὃτι ὁ ἐποικισμὸς τοῦ Πόντου ποὺ ἐπακολούθησε ἒγινε ἀπὸ τοὺς Μιλήσιους, οἱ ὁποῖοι ἒτσι ἒφθαναν εὐκολότερα στὸν πλοῦτο τῆς Ἀνατολῆς. Ὁ Πόντος ἀπετέλεσε τὴ γέφυρα μετάβασης φυτῶν καὶ ζώων ἀπὸ τὴν Ἀσία στὴν κλασσικὴ Ἑλλάδα καὶ ἀργότερα στὴ Ρώμη καὶ τὴν Εὐρώπη. Στὸ πέρασμα τῶν 28 αἰώνων ζωῆς, ἡ ποντιακὴ διάλεκτος δέχτηκε ἐπιδράσεις ἀπὸ τὴν κοινὴ τῶν ἀλεξανδρινῶν χρόνων καὶ ἀπὸ τὴ μεσαιωνικὴ κοινὴ τοῦ Βυζαντίου. Ἀκόμη ἐπηρεάστηκε ἀπὸ τοὺς Γενουάτες καὶ τοὺς Βενετοὺς τῆς Τραπεζούντας, τοὺς Πέρσες καὶ τοὺς Γεωργιανούς, καθὼς φυσικὰ καὶ ἀπὸ τοὺς Τούρκους. Ἡ τελικὴ μορφὴ τῆς ποντιακῆς διαλέκτου γίνεται στὴν ἐποχὴ τῶν Κομνηνῶν. Ἒτσι ἡ ποντιακὴ διάλεκτος ἀντικατοπτρίζει ταυτόχρονα καὶ τὴν ἱστορικὴ πορεία αὐτοῦ τοῦ λαοῦ διὰ μέσου τῶν αἰώνων καὶ τῶν ἀλλόγλωσσων γειτονικῶν λαῶν. Ὡς ἐξαρχῆς ἰωνικὴ διάλεκτος μὲ ἐξέλιξη ἐκτὸς Ἑλλάδος, ἡ ποντιακὴ ἒχει τὶς ρίζες της μέχρι τὴν ὁμηρικὴ γλῶσσα. Ἡ συμβολή της ὃμως στὴν ἐθνικὴ αὐτογνωσία συνίσταται στὸ γεγονὸς ὃτι διέσωσε ἀρκετὰ ὁμηρικὰ στοιχεῖα, τὰ ὁποῖα σὲ ἂλλες νεοελληνικὲς διαλέκτους ἐξέλιπαν. Σὲ πολλὲς περιπτώσεις τὰ ἰωνικὰ στοιχεῖα, ὃπως λέξεις, ἐκφράσεις ἢ ἰδιωματισμοὶ τῶν ὁμηρικῶν ἐπῶν διατηρήθηκαν ἀναλλοίωτα, συνεισφέροντας τὰ μέγιστα στὴ γλωσσική μας κληρονομιά. Ὡς κληρονόμος τῆς ἰωνικῆς διατηρεῖ ἀναλλοίωτες ἢ παραφθαρμένες πολλὲς λέξεις, πολλοὺς ἀρχαϊσμοὺς καὶ γραμματικοὺς ἢ συντακτικοὺς τύπους, ὁπότε μπορεὶ νὰ ἐνταχθεῖ στὶς ἀρχαιότερες καὶ πλουσιότερες ἑλληνικὲς διαλέκτους καὶ φυσικὰ τῆς Εὐρώπης. Περὶ τῶν ἰωνικῶν καταβολῶν καὶ τῆς ἐξελικτικῆς πορείας τῆς ποντιακῆς διαλέκτου γράφει ὁ γλωσσολόγος Δημοσθένης Οἰκονομίδης, διευθυντὴς τοῦ Μεσαιωνικοῦ ἀρχείου τῆς Ἀκαδημίας Ἀθηνῶν: “Ἡ διάλεκτος, ἡ λαλουμένη ὑπὸ τῶν Ἑλλήνων τῶν ἀπὸ ἀρχαιοτάτων χρόνων ὡς τὰ παράλια τοῦ Εὐξείνου Πόντου ἐγκατεστημένων ἐξ ἀρχῆς ἰωνικὴ οὖσα, σὺν τῷ χρόνῳ τοιαύτην ἒλαβε ἐξέλιξιν μακράν τῆς Ἑλλάδος, ὣστε διασώσασα ὀλίγα στοιχεῖα ἐκ τῆς ἰωνικῆς, ἱκανὰ ἀρχαιοπινῆ στοιχεῖα, προσέλαβεν καὶ πολλὰς λέξεις καὶ γραμματικοὺς τύπους ἐκ τῆς μεσαιωνικῆς καὶ βυζαντινῆς γλώσσης, ἃτινα διετήρησεν αὐτουσίως”. Ἡ ποντιακή μαζὶ μὲ τὴν καππαδοκικὴ διάλεκτο, ἀποτελοῦν τὰ μικρασιατικὰ ἰδιώματα τὰ ὁποῖα ὁμοιάζουν μὲ τὰ κυπριακά, τὰ δωδεκανησιακὰ καὶ ἂλλων νήσων (Χίος, Ἰκαρία). Γιὰ τὰ μικρασιατικὰ αὐτὰ ἰδιώματα ἀναφέρει ὁ Μανώλης Τριανταφυλλίδης: “Χωρισμένα ἀπὸ τὴν ὑπόλοιπη ἑλληνόγλωσση περιοχή, ἒμειναν αἰῶνες χωρὶς εὒκολη συγκοινωνία καὶ ἀκολούθησαν διαφορετικὴ ἐξέλιξη. Διατήρησαν γνωρίσματα τῆς παλιᾶς ἑλληνιστικῆς κοινῆς καὶ εἶναι ἒτσι ἀπὸ τὰ ἀρχαϊκότερα νεοελληνικὰ ἰδιώματα”. Οἱ ὁμηρικὲς λέξεις ἀπὸ τὴν ποντιακὴ ἐντάχθηκαν στὸ σύστημα ἂλλων γλωσσῶν, συμμετέχοντας ἒτσι στὴν ἐξέλιξή τους.

Ἐνδεικτικὰ ἀναφέρονται ὀρισμένα παραδείγματα ἀρχαϊσμῶν, λέξεων ἢ ἐκφράσεων ὁμηρικῆς (ἰωνικῆς) προέλευσης:ΑΡΧΑΪΣΜΟΙ Ἐπώνυμα σὲ -ιάδης ἢ -ίδης δηλωτικὰ τῆς καταγωγῆς ἢ πατρότητας: Αἰμονίδης (Δ467), ὁ υἱὸς τοῦ Αἲμονα, Ἀρκεισιάδης (ὁ υἱὸς τοῦ Ἀρκεισίου = ὁ Λαέρτης, δ755, ω270), Ἀσιάδης (υἱὸς τοὺ Ἀσίου Μ140, Ρ583), Ἀτρείδης (ὁ υἱὸς τοῦ Ἀτρέα = ὁ Ἀγαμέμνων καὶ ὁ Μενέλαος Λ,Α16), Λαερτιάδης (ὁ υἱὸς τοῦ Λαέρτη = ὁ Ὀδυσσεύς Γ200, δ555), Πηληιάδης ἢ Πηλείδης (ὁ υἱὸς τοῦ Πηλέως = ὁ Αχιλλεύς Α1, Α146, θ75). Ἡ διατήρηση τοῦ ἰωνικοῦ ε αντὶ τοῦ η: Ἀτρύπετος ἀντὶ ἀτρύπητος, νύφε ἀντὶ νύφη, ἂκλερος ἀντὶ ἂκληρος. ”Ἀτρύγετος πόντος” (Ξ204), “Ἀτρύγετος αἰθὴρ” (Ρ425), ἀντὶ ἀτρύγητος. Ἡ διατήρηση τοῦ ω ἀντὶ τοῦ ου: Λωρὶν ἀντὶ λουρί, ζωμὶν ἀντὶ ζουμί, κώδων ἀντὶ κουδούνι, ”Κώνωψ” (βατρ. 202) ἀντὶ κουνούπι, “κωφὸς” (Λ390, Ω54) ἀντὶ κουφός. Ὁ σχηματισμὸς θηλυκῶν ἐπιθέτων σὲ -ος ἀντὶ η: Ἂλαλος ἀντὶ ἂλαλη, ἒμμορφος ἀντὶ ὂμορφη, ἂσκεμος ἀντὶ ἂσχημη. ”Δήμητρα ἀγλαόκαρπος” Α415, (Ὑμν. Δήμ. 4, 23), Ἡ διατήρηση τῆς προστακτικῆς τοῦ ἀορίστου: Λύσον ἀντὶ λύσε, χτίσον ἀντὶ χτίσε, γράψον ἀντὶ γράψε ”λαὸν δὲ στῆσον παρ’ ἐρινεὸν” (Ἰλ. Ζ, 433). Ἡ χρήση τοῦ ἀρνητικοῦ μορίου οὐκ > οὐχὶ > οὐκὶ > κι’: Κι’ τρώγω ἀντὶ δὲν τρώγω, κι’ θέλω ἀντὶ δὲν θέλω, κι’ λέγω ἀντὶ δὲν λέγω. ”κι’ ἐνέπρησεν κοῖλας νῆας” Κι’ ἀντὶ τοῦ ἀρνητικοῦ μορίου δὲν (ἀπὸ τὸ ἀρχ. οὐδὲν). Στὴν ποντιακὴ ὑπάρχει τὸ ἀρνητικὸ μόριο τιδὲν (ἂλλο τι οὐδὲν). Τιδὲν κι τρώγω, τιδὲν κι θέλω, τιδὲν κι λέγω. Στὸ λεξικὸ τοῦ Σουίδα, 10ος αἰὼν μ.Χ. ἐπισημαίνεται αὐτὴ ἡ ἰδιαιτερότητα τοῦ Ὁμήρου, στὸ σχηματισμὸ τῆς ἂρνησης: Ουκὶ τὸ ουχί. Ὃμηρος διὰ τοῦ κ γράφει, οὐ διὰ τοῦ χ. Ἡ διατήρηση τοῦ μορίου ἂρα ἢ ἂρ’ μὲ σημασία ὂχι κατ’ ἀνάγκην συμπερασματική, ἀλλὰ μὲ τὴν ἒννοια τῆς συνάρτησης γεγονότων, ἀνακεφαλαίωσης ἢ ἐπεξήγησης: ”ἂρ’ ἒρθεν ἡ λαμπρὴ”, “ἀρ’ ἀὲτς ἀς ἒν”, “ἂρ’ ἒφαεες, ἐχόρτασες” ”ὡς ἂρ’ ἒφη” (Ὀδ. θ, 482), “ὡς ἂρα φωνήσας” (Ὀδ. κ, 302) Ἡ διατήρηση τοῦ ἰωνικοῦ σ: Σεῦτλον ἀντὶ τεῦτλον. ”σεῦτλον” (Βάτρ. 162). ”σεύτλοις χλωροῖς ἐπιβόσκομαι” (Βατρ. 54). Σεύτελος (Κοτ., Σάντ., Χαλδ.) = εὐτε Σεύτελος (Κοτ., Σάντ., Χαλδ.) = εὐτελής, ἀνόητος ”Σευτλαῖος” (Βάτρ. 212) κωμικὸ ὂνομα βατράχου στὴν Βατραχομυομαχία. ”Σευτλαῖον δ’ ἀρ ἒπεφνε βαλὼν” (Βατρ. 209). ΛΕΞΕΙΣ: Ἀγρώστ’ = κοινὴ ἀγριάδα. Ἂγρωστις (Ὀδ. ζ, 90), Βατία (Ἀμ.), = βάτος- Βατίεια (Ἰλ. Β, 813) Δέρ’ (Κοτ.) ἢ δάρ’ (Κερ., Τρίπ.). ”ἓναν δέρ φαΐν”. Εἲδαρ = ἒδεσμα, “ἂνθινον εἲδαρ” (Ὀδ. ι, 84). Εἲδαρ = ἒδεσμα (Σουίδας, 10ος αἰὼν μ.Χ.). Ἰχώριν (Κερ.) ἢ χώρ’ (Κοτ., Σάντ., Χαλδ.) ὀρρὸς γάλακτος, κρόκος αὐγῶν, ἐντεριώνη φυτῶν, μυελὸς ὀστῶν. Ἰχὼρ = θεῖο αἷμα “ἰχώρ, ἂμβροτον αἷμα θεοῖο” (Ἰλ. Ε, 340) Ἰχὼρ = τὸ πεπηγὼς αἷμα (Σουίδας, 10ος αἰὼν μ.Χ.). Λαλλάτζ’ (Κοτ., Τραπ. Χαλδ.) = πέτρα καὶ μεταφορικὰ ἡ φαλάκρα: “λαλλὰτς κιφὰλ’”. Λάας = λίθος, πέτρα “μείζονα λάαν ἀείρας” (Ὀδ. ι, 537). Σήμερα παρέμεινε ὡς τοπωνύμιο, Λαλλάρια. Λάας = λίθος (Σουίδας, 10ος αἰὼν μ. Χ.). Λαχίδα (Κερ., Κοτ., Οιν. Σάντ., Χαλδ.) = σειρὰ ἐργασίας: “ἒρθεν ἡ λαχίδα μ’” Λαγχάνω “εἰς ἑκάστην ἑννέα λάγχανον αἶγες” (ι160) Λάχος = μοίρα (Σουίδας, 10ος αἰὼν μ. Χ.). Λειρίτα (Χαλδ.) = λείριον = κρίνος. Λείριον “λείριον” (Ὑμν. Δήμ. 427) Λείρια = ἂνθη, κρίνα (Σουίδας, 10ος αἰὼν μ. Χ.).Λελεύω = χαίρομαι, ἐπιθυμῶ: “νὰ λελεύω σε” (νὰ σὲ χαρῶ). Λιλαίομαι “λιλαιομένη πόσιν εἶναι” (Ὀδ. α, 15, Ὀδ. ι, 30) (ἢθελε νὰ εἶναι σύζυγος). Λιλαίομαι = προθυμοῦμαι (Σουίδας, 10ος αἰὼν μ.Χ.). Λίβος (Σάντ., Χαλδ.) = σταγόνα, σύννεφο: “ὃ οὐρανὸν ἐλίβωσεν” (συννέφιασε), “ἐλιβῶθεν σὸ κλάμαν”. Λείβω = στάζω, “ὑπ’ ὀφρύσι δάκρυα λεῖβον” (Ἰλ. Ν, 88, Ὀδ. θ, 88). Λείβεται τοῖς δακρύοις (Σουίδας, 10ος αἰὼν μ.Χ.). Λιστρίν (Τραπ.) = σκαπτικὸ ἐργαλεῖο, λιστρεύω = σκάπτω. Λίστρον = σκαπτικὸ ἐργαλεῖο, λιστρεύω = σκάπτω, ἀποξύνω: ”λίστροισιν δάπεδον ξύον” (Ὀδ. χ, 455), ”τὸν δ’ οἶον πατέρ’ εὗρεν λιστρεύοντα φυτὸν” (Ὀδ. ω, 227). Λιστραίνω = τὸ σκάπτω (Σουίδας, 10ος αἰὼν μ.Χ.). Λοπίν ἢ Λοβίν = ὁ λοβός, τὸ περίβλημα: “φασουλὶ λοπὶν”. Λοπὸς = φλοιός, “λοπὸς κρομμύοιο” (Ὀδ. τ, 233) Λόπος = φλοιός, δέρμα λεπτόν, ξηρὸν (Σουίδας, 10ος αἰὼν μ.Χ.). Μωμόγερος (Κερ. Τραπ.) ἀπὸ τὸ Μῶμος (θεὸς τῆς μομφῆς) ἢ μίμος. Ὠμογέρων = ο ὠμὸς (ἂγουρος), ζωηρός, ἀκμαῖος γέρων, ποὺ δὲν ἒχει καταβληθεῖ ἀπὸ τὸ γῆρας. “Ὠμογέροντα δε μιν φασὶν ἒμμεναι” (Ἰλ. Ψ, 791). Ὁ χαρακτηρισμὸς ἀποδίδεται στὸν Ὀδυσσέα, ὁ ὁποῖος ἐκτιμᾶται σὲ ἠλικία 45-50 ἐτῶν. Ὠμογέρων = Πρεσβύτης οὗ ἡ κεφαλὴ οὐκ ἐπολιώθη (Σουίδας, 10ος αἰὼν μ.Χ.) Πάππας (Ἀμ.) = πατέρας (στὴν παιδικὴ γλῶσσα). Πάππας (κλητ. πάππα) “Πάππα φίλε” (Ὀδ. ζ, 57). Στὴ νεοελληνικὴ προφέρεται ἐπὶ τὸ τουρκικότερον “μπαμπάς”. Τεττὲς (Χαλδ., Κερ.), ταττὰς (Κερ.), τάττας (Οἰν.) = πατέρας (στὴν παιδικὴ γλῶσσα). Τέττα = πατέρα, φιλοφρονητικὴ προσφώνηση πρεσβυτέρου, Ἂττα, “ἂττα γεραιὲ” (Ἰλ. Ι, 607, Ρ, 561, Ὀδ. π, 31) “γέρο πατέρα μου” ata (τουρκ.), tata (λατιν.), daddy (αγγλ.) = πατέρας Πάππα, τέττα και ἂττα = πρὸς πατέρα προσφώνησις, πρὸς πατέρα σεπτικὴ φωνὴ (Σουίδας, 10ος αἰὼν μ. Χ.). Τσιλίδιν (Κερ., Οἰν., Τραπ.) = πυρωμένο κάρβουνο: “Ἀπάνω σ’ σὰ στεγάδα μου, ἓναν γραστὶν τσιλίδα” (ὁ ἒναστρος οὐρανὸς). Κήλειος = καυστικός, φλογερὸς: “ἐν πυρὶ κηλέω” (Ἰλ. Θ, 217, Ο744, Ὀδ. ι, 328). Κηλέω = καυστικῷ πυρὶ (Σουίδας, 10ος αἰὼν μ.Χ.). Χάταλον (Σάντ. Τραπ. Χαλδ.) = Τὸ μωρό, τὸ βρέφος: “Τὸ χάταλον ἀν ‘κι κλαίει, τσιτσὶν ‘κι διγν’ ἀτὸ”. Ἀταλὸς = νεαρός, τρυφερός, ἀπαλός, ”ἀταλὰ φρονῶ” (Ὀδ. λ, 39), “παῖδα ἀταλάφρονα” (Ἰλ. Ζ, 400). Ἀτάλλω = σκιρτώ, χοροπηδῶ, Delicat = λεπτεπίλεπτος. Ἀταλόψυχος (Σουίδας, 10ος αἰὼν μ.Χ.). Χρα (Οἰν., Κερ. Σάντ., Τραπ. Χαλδ.) = Ἡ ἐπιφάνεια τοῦ σώματος, τὸ δέρμα, ἡ ἐπιδερμίδα, τὸ χρῶμα τῆς ἐπιδερμίδας. “ἐκχύεν ἡ χρὰ τ’” (ἒχασε τὸ χρῶμα του, ἀπὸ φόβο) Χρὼς “τρέπετε χρὼς” (Ἰλ. Ν, 279) (ἒχασε τὸ χρῶμα του, ἀπὸ φόβο) Χρώς = σῶμα (Σουίδας, 10ος αἰὼν μ.Χ.). ΕΚΦΡΑΣΕΙΣ: “Ἀπὸ καλαμιδὶ ἐγένουμουν”, ἀπόμεινα μόνος, “σὰν καλαμιὰ στὸν κάμπο” ”καλάμην γε σ’ οἲομαι εἰσορόωντα” (Ὀδ. ξ, 214). “Τὸ μῆλον τὸ μῆλον τερεῖ καὶ γίνεται, τὸ σταφύλ’ τὸ σταφύλ’ τερεῖ καὶ γίνεται κ.ο.κ.”, μεταφορικὰ μὲ τὴν ἂμιλλα ἡ πρόοδος. ”ὂγχνη ἐπ’ ὂγχνη γηράσκει, μῆλον δ’ ἐπὶ μήλῳ, αὐτὰρ ἐπὶ σταφυλῇ σταφυλῇ, σῦκον δ’ ‘ἐπὶ σύκῳ” (Ὀδ. η, 120-121).

*Ὁ Θωμᾶς Σαββίδης γεννήθηκε στὸ Κληματάκι Γρεβενῶν.  Ἀποφοίτησε ἀπὸ τὸ ἐξατάξιο Γυμνάσιο Τσοτυλίου Koζάνης καὶ σπούδασε Βιολογία καὶ Χημεία στὸ Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης. Ἒκανε μεταπτυχιακὲς σπουδὲς στὴ Βοτανικὴ στὸ Πανεπιστήμιο τοῦ Γκρὰτς τῆς Αὐστρίας. Πῆρε τὸ διδακτορικό του δίπλωμα στὴν Βοτανικὴ καὶ σήμερα εἶναι Ἐπίκουρος καθηγητὴς τοῦ Τμήματος Βιολογίας τοῦ Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης στὸν Τομέα Βοτανικῆς. Ἐργάστηκε ἐρευνητικὰ στὰ Πανεπιστήμια Χαϊδελβέργης, Γκαίττιγκεν καὶ στὸ Κέντρο Πυρηνικῶν Ἐρευνῶν τῆς Καρλσρούης (Γερμανία). Τὰ ἐρευνητικά του ἐνδιαφέροντα ἑστιάζονται στὴν δομὴ τῶν φυτικῶν ὀργανισμῶν καὶ στὴν προστασία τοῦ περιβάλλοντος ἀπὸ τοξικὰ καὶ ραδιενεργὰ στοιχεῖα. Παράλληλα προσπαθεῖ νὰ ἀξιοποιήσει τὰ ἀρχαῖα ἑλληνικὰ συγγράμματα ὡς πηγὴ ἐπιστημονικῆς γνώσης στὸν χῶρο τῶν θετικῶν ἐπιστημῶν. Ἒχει δημοσιεύσει περίπου ἑκατὸ πρωτότυπες ἐπιστημονικὲς ἐργασίες ἐνῷ πρόσφατα ἐξεδόθησαν βιβλία του μὲ τίτλο: Ἡ Διατροφὴ στὸν Πόντο, τὸ Μαστιχόδενδρο τῆς Χίου καὶ Ὁμήρου Ἂμπελος. Ὑπὸ ἒκδοση βρίσκεται τὸ πολύτομο ἒργο του μὲ τίτλο: Ὁμήρου Βοτανική. Εἶναι μέλος διεθνῶν ἐπιστημονικῶν συλλόγων ἐνῷ ἒντονη εἶναι ἡ δράση του σὲ πολλὲς ὀργανώσεις στὸν ἐθνικὸ χῶρο. Ἀπὸ τὸ 1997 εἶναι Πρόεδρος τοῦ Ὀργανισμοῦ γιὰ τὴν Διεθνοποίηση τῆς Ἑλληνικῆς Γλώσσας.

ΣΥΜΜΕΤΟΧΗ ΤΟΥ ΠΟΝΤΙΑΚΟΥ ΣΥΛΛΟΓΟΥ ΜΑΣ ΣΤΙΣ ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ ΤΟΥ ΣΥΝΕΔΡΙΑΚΟΥ ΚΕΝΤΡΟΥ ''ΑΠΟΣΤΟΛΟΣ ΠΑΥΛΟΣ''ΣΤΗΝ ΛΥΔΙΑ ΚΑΒΑΛΑΣ

Εθνογραφική έρευνα & έκθεση τοπικής παραδοσιακής κουζίνας
Δράσεις Πολιτισμού 2 έως 4 Νοεμβρίου 2012
Συνεδριακό κέντρο «Απόστολος Παύλος» Λυδία Καβάλας

PONTIAKOS STIN LIDIA

PONTIAKOS STIN LIDIA
Στο πλαίσιο του έργου που έχει εγκριθεί μέσω της Κοινοτικής Πρωτοβουλίας ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΔΑΦΙΚΗΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ «ΕΛΛΑΔΑ – ΒΟΥΛΓΑΡΙΑ 2007 -2013», ο Δήμος Καβάλας ανέλαβε τη διοργάνωση μια σειράς εκδηλώσεων που σκοπό έχουν να ενισχύσουν την πολιτιστική συνεργασία των φορέων πολιτισμού των δύο πόλεων Strumyani Βουλγαρίας και Καβάλας.

Το απόγευμα του Σαββάτου από τις 18:30 θα λειτουργεί η Έκθεση Τοπικής Παραδοσιακής Κουζίνας ενώ παράλληλα θα πραγματοποιηθεί εκδήλωση παρουσίασης χορευτικών συγκροτημάτων του Δήμου Καβάλας και του Δήμου Strumyani,.

 Στο κομμάτι αυτό της εκδήλωσης συμμετείχε και ποντιακός σύλλογος Ζυγού ο Υψηλάντης με την προσφορά μιας πορτοκαλοπιτας με γιαούρτι αλλά και με την διάθεση αρχείου φωτογραφιών των χωριανών μας με θέμα την ζωή και τις δραστηριότητες των κατοίκων του χωριού φωτογραφίες σε ασπρόμαυρο χρώμα που μας γύρισαν πολλά χρόνια πίσω και συγκίνησαν όλους τους παραβρισκόμενους.
Εδώ θέλω να τονίσω την συμμετοχή του συλλόγου μας σε όλες τις εκδηλώσεις του Νομού που δείχνει ότι κάποιοι εργάζονταιπίσω από τον σύλλογο κοπιάζουν και αναδεικνύουν το χωριό μας μέσα από τον πολιτισμό που προσφέρουν εμείς λοιπόν που δεν συμμετέχουμε γιατί είμαστε μακριά το μόνο που έχουμε υποχρέωση είναι τουλάχιστον να ενισχύουμε ηθικά και οικονομικά Και αναφέρομαι ιδιαίτερα στους κατοίκους του εξωτερικού αλλά και Αθήνας Θεσσαλονίκης γιατί οι κάτοικοι του χωριού συμβάλουν με την παρουσία τους σε όλες τις εκδηλώσεις φανταστείτε 10 ευρώ ναδώσει ο καθένας τι χρηματικό πόσο θα μάζευαν οι σύλλογοι μας.

 SINEDRIAKO LIDIAS

SINEDRIAKO LIDIAS
PONTIAKOS STIN LIDIAA
PONTIAKOS STIN LIDIAA
SINEDRIAKO LIDIASS
SINEDRIAKO LIDIASS
SSINEDRIAKO LIDIAS
SSINEDRIAKO LIDIAS
SSINEDRIAKO LIDIASS
SSINEDRIAKO LIDIASS

 


 

 

ΑΠΑΓΧΟΝΙΣΤΗΚΑΝ ΑΠΟ ΤΟΥΣ ΤΟΥΡΚΟΥΣ ΕΠΕΙΔΗ ΤΙΜΗΣΑΝ ΤΗ ΓΑΛΑΝΟΛΕΥΚΗ ΦΑΝΕΛΑ ΜΕ ΤΟ ΓΡΑΜΜΑ Π ΣΤΟ ΚΕΝΤΡΟ


omada tou pontou

omada tou pontou
Ποδοσφαιρικὴ ὁμάδα “Πόντος”: Ἀπαγχονίστηκαν από τους Τούρκους επειδή τίμησαν τὴ φανέλα τους!!!
 Η κατηγορία = η φανέλα τους είχε ἄσπρες καὶ γαλάζιες ρίγες καὶ στὴ μέση τὸ γράμμα Π!
 Στα ὄνειρά μου ἔρχεται συχνὰ ἡ μακρινὴ φωνὴ τῆς μάνας τρελῆς στοὺς ἔρημους δρόμους καὶ μὲ ρωτάει μὲ παράπονο ἂν κλαῖνε ἀκόμα τὰ ματοπήγαδα.
 Μὲ ρωτάει γιὰ κάποιους πραγματικοὺς ἥρωες τοῦ ποδοσφαίρου. Ἦταν παιδιὰ τῆς γὴς τοῦ Πόντου. Δὲν ἔπαιξαν πότε σὲ…μεγάλες ὀργανώσεις. Δὲ λατρεύτηκαν ποτὲ ὡς θεοὶ ἀπὸ τὸ ἀφιονισμένο πλῆθος, δὲν εἶδαν ποτὲ τοὺς ὀπαδοὺς νὰ γεμίζουν πλατεῖες καὶ νὰ κλείνουν δρόμους γιὰ νὰ ἐκδηλώσουν τὴν ἐθνικὴ ὑπερηφάνεια τοὺς (τί χυδαῖες ποὺ φαίνονται, ὁρισμένες φορές, οἱ λέξεις).
 

Οἱ ἥρωες (ἂν ἀκόμα ἔχουν, ἀκόμα, νόημα οἱ λέξεις) τῆς ὁμάδας «Πόντος» ἦταν καθηγητές, μαθητὲς καὶ ἀπόφοιτοί του κολεγίου Ἀνατολία τῆς Μερζιφούντας.
 Οἱ μαθητὲς ἀποφάσισαν νὰ τιμήσουν τὴ φανέλα τους καὶ γὶ αὐτό, παρὰ τὴν τρομοκρατία καὶ τὶς ἀπειλὲς τῶν Κεμαλικῶν, ἀγωνίστηκαν μὲ ἐμφάνιση ποὺ θυμίζει τὴ γαλανόλευκη (ἄσπρες καὶ γαλάζιες ρίγες) καὶ στὴ μέση τὸ γράμμα Π. Αὐτὸ θὰ ἀποτελέσει τὴ βασικὴ κατηγορία τῶν Κεμαλικῶν, οἱ ὁποῖοι θὰ ὁδηγήσουν τοὺς Ἕλληνες ἀθλητὲς στὸ «δικαστήριο» μὲ τὴν κατηγορία τῆς ἐσχάτης προδοσίας (12 Φεβρουαρίου 1921) καὶ τὸν Ἰούνιο τοῦ ἴδιου χρόνου θὰ ἀπαγχονιστοῦν στὴν Ἀμάσεια.
 Ἡ μάνα τρελὴ στοὺς ἔρημούς τους δρόμους μὲ ρωτάει ἀπεγνωσμένα ἂν μιλᾶνε γιὰ αὐτοὺς τοὺς ἥρωες τοῦ ποδοσφαίρου καὶ τῆς πατρίδας στὶς δεκάδες τηλεοπτικὲς καὶ ραδιοφωνικὲς ἐκπομπές. Μήπως ἀναφέρουν ἕνα μονόστηλο οἱ δεκάδες ἀθλητικὲς ἐφημερίδες ἢ τοὺς μνημονεύουν ὅλα ἐκεῖνα τὰ τέρατα τῆς μνήμης, ποὺ θυμοῦνται ἀκόμα καὶ τὸ δευτερόλεπτο ποὺ σημειώθηκε κάποιο γκόλ, σὲ κάποιον ἀγώνα, πρὶν τριάντα χρόνια (ἦταν, βλέπετε, πολὺ σοβαρὸ γεγονὸς γιὰ τὴ μετέπειτα ζωή τους). Μήπως κάποια κινηματογραφικὴ ταινία; κάποιο βιβλίο; ἢ ἔστω κάποιο τραγουδάκι τοὺς ἀναφέρει;
 Κατεβάζω ντροπιασμένος τὸ κεφάλι μου.
 Μοῦ λέει καὶ μοῦ ξαναλέει τὰ ὀνόματα, μήπως καὶ τὰ ἔχω ἀκούσει σὲ κάποια ἰαχὴ τῶν φιλάθλων
 - Γ. Θεοχαρίδης,
 - Χ. Γεωργίου,
 - Α. Συμεών,
 - Α. Παυλίδης,
 - Σ. Ἀνανιάδης
 Κατεβάζω ἀκόμα πιὸ ντροπιασμένος τὸ κεφάλι μου.
 Τότε ἐκείνη ἀνεβάζει τὸ τόνο τῆς φωνή της καὶ ὠρύεται: «Τί ἠρωικότερο ἔχει νὰ ἐπιδείξει τὸ Ἑλληνικὸ καὶ τὸ παγκόσμιο ποδόσφαιρο ἀπ’ αὐτοὺς τοὺς ἥρωες;
 Καλὰ οἱ ξένοι, ἀλλὰ τί θὰ πείραζε, ὅλες τὶς ἑλληνικὲς ὁμάδες, νὰ ἀγωνιστοῦν γιὰ μία μόνο ἀγωνιστική, μὲ ἕνα περιβραχιόνιο μὲ τὸ γράμμα Π»;
 Κατεβάζω καὶ ἄλλο τὸ κεφάλι μου.
 Κάθε 19 Μαΐου, ἡμέρα μνήμης τῆς γενοκτονίας τῶν Ποντίων, θὰ ξανάρθει ἡ μάνα τρελὴ στοὺς ἔρημούς τους δρόμους καὶ μὲ τὸν ἀλαφροΐσκιωτο τρόπο της θὰ μὲ ξαναρωτήσει: «γιατί κλαῖν τὰ ματοπήγαδα;» καὶ ἀκόμα δὲν ἔχω βρεῖ ἀπάντηση.
 Μήπως κανένας ἀπὸ σᾶς γνωρίζει;

.

ΕΚΔΗΛΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΙΜΗ ΤΩΝ ΑΠΑΓΧΟΝΙΣΘΕΝΤΩΝ ΠΟΝΤΙΩΝ ΠΟΔΟΣΦΑΙΡΙΣΤΩΝ ΤΗΣ ΟΜΑΔΑΣ «ΠΟΝΤΟΣ» ΚΟΛΛΕΓΙΟΥ ΑΝΑΤΟΛΙΑ ΜΕΡΖΙΦΟΥΝΤΑΣ. 
omada tou pontouu

omada tou pontouu
Τα δικαστήρια της Αμάσειας ήταν η αρχή και το τέλος της διαδικασίας εξόντωσης της Ποντιακής ηγεσίας. Οι σημαντικότερες μορφές του Ποντιακού Ελληνισμού «Το άνθος της Ελληνικής κοινωνίας του Πόντου» καταδικάστηκαν σε θάνατο.
 
Ανάμεσα στα θύματα και η ποδοσφαιρική ομάδα του Αμερικανικού κολεγίου Ανατόλια Μερζιφούντας «ΠΟΝΤΟΣ».
 
Οι μαθητές – αθλητές Αναστάσιος Παυλίδης, Συμεών Ανανιάδης, ο οποίος ήταν εξαιρετικός μαθητής και αθλητής, αρχηγό της ομάδος και πρωταθλητής στα 100 μέτρα, ξεχώριζε για τις ηγετικές του ικανότητες και αναδείχθηκε σε φυσικό ηγέτη της ομάδος «ΠΟΝΤΟΣ», θα καταδικαστεί μαζί με τους άλλους μαθητές – αθλητές, έχοντας σαν βασική κατηγορία την εμφάνιση της ομάδος, άσπρες και μπλε οριζόντιες ρίγες και το γράμμα «Π» στο στήθος.
 
Η Λέσχη Ποντίων Ν. Καβάλας ως ένδειξη τιμής προς τους νέους αυτούς ανθρώπους που δεν μπόρεσαν να χαρούν ούτε τη χαρά της γνώσης και του αθλητισμού, διοργάνωσε στις 12 Μαΐου 2009 στο Δημοτικό γήπεδο Καβάλας «ΑΝΘΗ ΚΑΡΑΓΙΑΝΝΗ» ποδοσφαιρικό αγώνα μεταξύ παλαιμάχων ποδοσφαιριστών Α.Ο.Καβάλας – Διεθνών επίλεκτων ΠΣΑΠ, οι παλαίμαχοι του Α.Ο.Καβάλας φόρεσαν τις ίδιες φανέλες όπως τις ομάδος του «ΠΟΝΤΟΥ» σκορπώντας ρίγη συγκινήσεων στους παρευρισκομένους.
 
Το κλίμα φορτίσθηκε ακόμη περισσότερο όταν κατά την διάρκεια των εκδηλώσεων, τιμήθηκαν από την Λέσχη Ποντίων Ν. Καβάλας οι απόγονοι του Συμεών Ανανιάδη οι οποίοι ζουν στην πόλη της Καβάλας.
 
Τιμήθηκαν οι Αντώνιος Κυριακόπουλος (η μητέρα του ήταν αδελφή του Συμεών), Η κα Καντουρά – Ανανιάδου (η μητέρα της ήταν αδελφή του Συμεών) και Θεμιστοκλής Ανανιάδης (ο παππούς του ήταν αδελφός του Συμεών).
 
Τιμήθηκαν ακόμη το κολλέγιο Ανατόλια δια του αντιπροέδρου του κ. Λυσσαρίδη Γεωργίου καθώς επίσης και οι αρχηγοί των ποδοσφαιρικών ομάδων κ. Λιόλιος Κων/νος (Α.Ο. Καβάλας) και κ. Λυκουρίνος Ζαχαρίας (Π.Σ.Α.Π.).
 
Στις εκδηλώσεις συμμετείχε η χορωδία της Λέσχης, όλα τα χορευτικά της τμήματα καθώς επίσης και ο αγαπητός πόντιος ηθοποιός κ. Λάζος Τερζάς ο οποίος με τον μοναδικό του τρόπο έδωσε το δικό του στίγμα στην εκδήλωση με ένα δρώμενο γενοκτονίας ξεριζωμού που συνοδεύθηκε από τους πυριχιστές της Λέσχης και τον χορό σέρα.
 
Τέλος το Δ.Σ. τα Λέσχης Ποντίων Ν. Καβάλας ευχαριστεί όλους όσους συνέβαλαν στην επιτυχία της εκδήλωσης και ευχαριστεί
 
-          ΤΗΝ ΝΟΜΑΡΧΙΑΚΗ ΑΥΤΟΔΙΟΙΚΗΣΗ ΚΑΒΑΛΑΣ
-         ΤΗΝ ΕΝΙΑΙΑ ΝΟΜΑΡΧΙΑΚΗ ΑΥΤΟΔ. ΔΡΑΜΑΣ-ΚΑΒΑΛΑΣ-ΞΑΝΘΗΣ
-          ΤΟΝ ΔΗΜΟ ΚΑΒΑΛΑΣ
-          ΤΟΝ Π.Σ.Α.Π.
-          ΤΟΥΣ ΠΑΛΑΙΜΑΧΟΥΣ Α.Ο.ΚΑΒΑΛΑΣ
-          ΤΗΝ ΧΧ Τ/Θ ΜΕΡΑΡΧΙΑ
-          ΤΟΝ κ. ΛΑΖΟ ΤΕΡΖΑ
-          ΚΑΙ ΟΛΟΥΣ ΟΣΟΥΣ ΤΙΜΗΣΑΝ ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΙΑ ΤΟΥΣ ΤΗΝ ΕΚΔΗΛΩΣΗ
 
 
ΔΕΝ ΘΑ ΞΕΧΑΣΟΥΜΕ ΠΟΤΕ

3ος Ο ΠΟΝΤΙΑΚΟΣ ΣΥΛΛΟΓΟΣ ΖΥΓΟΥ Ο ΥΨΗΛΑΝΤΗΣ ΣΤΙΣ ΝΟΣΤΙΜΙΕΣ ΑΠΟ ΣΠΙΤΙ TOY ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟΥ ΣΥΛΛΟΓΟΥ ΦΙΛΙΠΠΩΝ KAI ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΕΣ …

ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΥ
 
Αγαπητοί λάτρεις της παραδοσιακής Ελληνικής κουζίνας η εκδήλωση Νοστιμιές από σπίτι 2012 ολοκληρώθηκε με επιτυχία. Φέτος ο διαγωνισμός ήταν ακόμη πιο συναρπαστικός ,γιατί οι διαγωνιζόμενοι εκτός της γνώσης τους στην παραδοσιακή μαγειρική φρόντισαν περισσότερο το στήσιμο του πιάτου τους.
 Συγχαρητήρια σε όλους κέρδισε η Ελληνική παραδοσιακή κουζίνα. Σε λίγες μέρες θα αναρτήσουμε σε pdf όλες τις συ
 νταγές.
 Σας ευχαριστούμε για την συμμετοχή σας .
 
150115 379617408779834 1247467876 n

150115 379617408779834 1247467876 n
199843 379618312113077 1262629749 n
199843 379618312113077 1262629749 n
384405 379569672117941 1013561311 n
384405 379569672117941 1013561311 n
408745 379569492117959 70965728 n
408745 379569492117959 70965728 n
548210 379569748784600 622440052 n
548210 379569748784600 622440052 n
548465 379570832117825 834884143 n
548465 379570832117825 834884143 n
598849 379569305451311 607649965 n
598849 379569305451311 607649965 n
551945 379569178784657 1320079283 n
551945 379569178784657 1320079283 n
644159 379569372117971 1883453016 n
644159 379569372117971 1883453016 n

Ήρθε η ώρα να ανακοινώσουμε τα αποτελέσματα.
 
Κυρίως Πιάτο
 
1ος Πολιτιστικός σύλλογος Πολυστύλου Δέσποινα Ηλιάδου (Χουνκιαρ Μπεγιεντι , μοσχαράκι κοκκινιστό με πουρέ μελιτζάνας )
 
2ος ΙΣΟΒΑΘΜΙΑ Πολιτιστικος σύλλογος Λυδίας (Τσιγεροσαρμάδες)
 & Σύλλογος Μικρασιατων Καβάλας (Ιμαμ μπαιλντί)
 
3ος ΙΣΟΒΑΘΜΙΑ Ποντιακος σύλλογος Ζυγου Υψηλάντης
 & Σύλλογος Αγ Αθανασίου Δράμας (Βαρένικα)
 
Παραδοσιακό γλυκό
 
1ος Πολιτιστικός σύλλογος Φιλιππων Αρναούτγλου Σούλα (Καρυδόπιτα πολίτικη)
 
2ος Πολιτιστικός σύλλογος Πολυστύλου (Γιαννιώτικο παραδοσιακό)
 
3οςΕξωραιστικος πολιτιστικος σύλλογος Παναγίας «Το Κάστρο (Κιουνεφέ)
 
Φέτος υπήρχαν συμμετοχές από 16 συλλόγους της Καβάλας και της Δράμας